§ 2–1902. Interpreters required.
(a) Whenever a communication-impaired person is a party or witness, or whenever a juvenile whose parent or parents are communication impaired is brought before a court at any stage of a judicial or quasi-judicial proceeding before a division or office of a court of the District of Columbia, including, but not limited to, civil and criminal court proceedings, proceedings before a commissioner, juvenile proceedings, child support and paternity proceedings, and mental health commitment proceedings, the appointing authority may appoint a qualified interpreter to interpret the proceedings to the communication-impaired person and to interpret the communication-impaired person’s testimony. The appointing authority shall appoint a qualified interpreter upon the request of the communication-impaired person.
(b) In any criminal, delinquency, or child neglect proceeding in which counsel has been appointed to represent an indigent defendant who is communication-impaired, a qualified interpreter shall be appointed to assist in communication with counsel in all phases of the preparation and presentation of the case.
(c) Whenever a communication-impaired person is a party or a witness in an administrative proceeding before a department, board, commission, agency, or licensing authority of the District of Columbia, the appointing authority conducting the proceeding may appoint a qualified interpreter to interpret the proceedings to the communication-impaired person and to interpret the communication-impaired person’s testimony. The appointing authority shall appoint a qualified interpreter upon the request of the communication-impaired person.
(d) Whenever a communication-impaired person is a witness before any legislative committee, the appointing authority conducting the proceeding may appoint a qualified interpreter to interpret the proceedings to the communication-impaired person and to interpret the communication-impaired person’s testimony. The appointing authority shall appoint a qualified interpreter upon the request of the communication-impaired person.
(e)(1) Whenever a communication-impaired person is arrested and taken into custody for an alleged violation of a criminal law, the arresting officer shall either:
(A) Procure a qualified interpreter to translate or interpret information to and from the person during any custodial interrogation, warning, notification of rights, or taking of a written or oral statement; or
(B) Have a qualified interviewer conduct the custodial interrogation, warning, notification of rights, or taking of a written or oral statement in a language other than English, including sign language.
(2) No person who has been arrested but who is otherwise eligible for release shall be held in custody pending arrival of a qualified interpreter or qualified interviewer.
(3) No answer, statement, or admission, written or oral, made by a communication-impaired person in reply to a question of a law enforcement officer may be used against that communication-impaired person in any criminal or delinquency proceeding unless the answer, statement, or admission was made or elicited through either a qualified interpreter or a qualified interviewer and was made knowingly, voluntarily, and intelligently or, in the case of a waiver, unless the court makes a special finding upon proof by a preponderance of the evidence that the answer, statement, or admission made by the communication-impaired person was made knowingly, voluntarily, and intelligently.
(4) A qualified interpreter shall be used to translate any statement taken by a qualified interviewer into English for use in any criminal or delinquency proceeding.